Ámbito de validez
1. Estas condiciones generales se aplican a los contratos de alquiler de las habitaciones del hotel para el alojamiento asi como al resto de los servicios del hotel contratados por el cliente.
2. El realquiler o subarrendamiento de las habitaciones, así como la utilización de las mismas con otro fin que el del alojamiento del cliente requiere anteriormente el consentimiento por escrito del hotel.
3. Condiciones particulares del cliente sólo se aplicarán si esto hubiera sido convenido de antemano.
Conclusión del contrato, partes contratantes, responsabilidad; prescripción
1. El contrato tiene vigor en el momento que el hotel acepta la solicitud de reserva del cliente. Queda a discreción del hotel confirmar la reserva por escrito de la habitación.
2. Las partes contratantes son el hotel y el cliente. En caso de que una tercera persona haga la reserva para un cliente, ambos responderán solidariamente ante el hotel del pago y de las obligaciones del contrato. En este caso será necesaria una declaración de la tercera persona.
3. El hotel responderá frente al consumidor sobre las obligaciones derivadas del contrato. En caso de la contratación de servicios fuera de lo común la responsabilidad del hotel se limita a los daños que manen de la por imprudencia grave del hotel.
4. El plazo de prescripción para los derechos del cliente será de seis meses.
5. Esta restricción de responsabilidad y corto período de prescripción se rigen a favor del hotel incluso en caso de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato.
Servicios, precios, pago, compensación
1. El hotel se compromete a que la habitación reservada este disponible y a proporcionar los servicios contratados por el consumidor.
2. El cliente se compromete a pagar al hotel el importe convenido por el servicio de alojamiento y de los otros servicios contratados. Esto también se aplica a los servicios y gastos del cliente hacia terceras personas.
3. Los precios convenidos incluyen el Impuesto sobre el Valor Añadido alemán actual. Si el período entre conclusión del contrato y cumplimiento del mismo excede los cuatro meses y en este periodo los precios del hotel aumentan, éste puede aumentar el precio convenido en el contrato, aunque sólo un máximo de un 10%.
4. Además el hotel puede modificar los precios, si el cliente posteriormente cambia la cantidad de reservas, el servicio del hotel o la duración de la estancia y el hotel está de acuerdo.
5. El pago de las facturas del hotel sin fecha de vencimiento debe ser efectuado en un plazo de diez días, a partir de la fecha de la factura. Tras el vencimiento de este plazo el hotel procecerá a solicitar el pago inmediato de las facturas acumuladas. En su defecto, el hotel podrá cargar un 5% de interés sobre el tipo de interés básico, según el párrafo 1 de la ley transitoria del tipo de descuento y el tipo de interés correspondiente según el Banco Central Europeo.
6. El hotel podrá solicitar a los clientes de viajes con todo incluido un pago previo como garantía, según las claúsulas legales para este tipo de viajes. La cantidad del anticipo y el vencimiento de pago se convendrán en el momento de formalización del contrato.
7. El cliente sólo podrá compensar con una demanda legal indiscutible con respecto a una demanda del hotel.
Cancelación por parte del cliente
1. La cancelación de una reserva requiere el acuerdo escrito del hotel dentro de un plazo determinado. Si esto no ocurriera, el importe convenido en el contrato deberá ser efectuado incluso en caso de que el cliente ho hiciera uso de los servicios contratados. Esto no se aplicará en caso de retraso o de imposibilidad de suministrar los servicios contratados por parte del hotel.
2. Si la cancelación del contrato está estipulada por escrito por el hotel, el cliente puede desistir al contrato hasta esta fecha sin que el hotel tenga derecho a indemnización por parte del cliente. Los derechos del cliente para la cancelación del contrato expiran, si él no confirma por escrito hasta la fecha convenida la cancelación del contrato, siempre y cuando el hotel proporcione el servicio contratado por el cliente.
3. En caso de que el cliente no utilice la habitación, el hotel se compromete a descontar el importe por el alquiler de la habitación a terceras partes y los gastos ahorrados por no utilización.
4. El hotel tiene la libertad de estimar la suma total de los costes de indemnización que el cliente debe efectuar. El cliente tendrá la obligación de pagar el 90% del precio convenido para el hospedaje en el hotel con o sin desayuno, el 70% para el hospedaje con media pensión y el 60% para el hospedaje con pensión completa. Queda a discreción del cliente la comprobación que los daños ocasionados al hotel son menores que la suma total reclamada por el hotel.
Cancelación por parte del hotel
1. En caso de que la cancelación del contrato esté estipulada por escrito dentro de un plazo determinado de tiempo, el hotel podrá cancelar el contrato dentro de este plazo, si otro cliente quisiera reservar esa habitación determinada y si tras la petición del hotel el cliente no renunciara a su derecho de cancelación del contrato.
2. En el supuesto que las partes hubieran convenido el pago previo y este importe no fuera efectuado, y si además se vence el plazo de prórroga señalado por el hotel, el hotel se reserva el derecho de retirarse del contrato.
3. Además, el hotel se reserva el derecho de concluir extraordinariamente el contrato por otras razones justificables, por ejemplo, si
* el incumplimiento del contrato se debiera a motivos por fuerza mayor o a circunstancias ajenas al hotel.
* la reserva de la habitación se hubiera realizado bajo la utilización de datos incorrectos, p.ej. los datos personales del cliente o el propósito del uso de la habitación.
* el hotel considera que el uso de los servicios contratados pudieran dañar el funcionamiento, la imagen pública y la seguridad del hotel, y que estos daños no son atribuibles a la gerencia y organización del hotel.
* se incumple el artículo 2 del área de validez.
1. El hotel tiene la obligación informar inmediatamente al cliente de uso de su derecho de cancelación del contrato.
2. En caso de la cancelación justificada por parte del hotel, el cliente no tiene derecho a indemnización.
Disponibilidad, entrada y salida de las habitaciones
1. El cliente no tiene derecho a la disposición de habitaciones específicas.
2. Las habitaciones reservadas podrán ser utilizadas por el cliente a partir de las 15,00 horas del día de llegada. El cliente no podrá disponer de las habitaciones antes de esta hora.
3. Las habitaciones deberán quedar libres como muy tarde a las 12,00 horas del día de salida. Después de esta hora, el hotel se reserva el derecho de cargar hasta las 18,00 horas el 50% del precio completo de hospedaje (ver lista de precios) y a partir de las 18,00 horas, un 100%. Queda a discreción del cliente la comprobación que los daños ocasionados al hotel son menores que la suma total reclamada por el hotel.
Responsabilidad del hotel
1. El hotel responderá ante el cliente en función de las obligaciones que le corresponden como negociante ordinario. Esta responsabilidad cesará en la prestación de servicios fuera de lo común. En cambio el hotel sí se responsabiliza del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato y responderá de los daños sufridos a defecto del cumplimiento de la prestación de servicios contratados, o de las molestias ocasionadas por dolo o por imprudencia grave por parte del hotel. En caso de daños o molestias por incumplimiento o mala ejecución de la prestación de servicios, el hotel intentará solucionar el problema inmediatamente, nada más ser informado por el cliente. El cliente tendrá la obligación de contribuir, dentro de lo posible, para emprender las soluciones arbitradas por el hotel para que el daño o molestias sean mínimas.
2. El hotel responderá ante el cliente de los objetos traídos al hotel, según los estatutos vigentes, es decir, hasta un 100% del precio total de la habitación, como máximo un valor de 3.060 EUROS, así como para dinero en efectivo y objetos de valor, un máximo de 760 EUROS. Existe la posibilidad de depositar el dinero y demás objetos de valor hasta un valor máximo de EUR (importe del seguro) en la caja fuerte del hotel o de la habitación. El hotel recomienda hacer uso de esta opción. No existirá obligación de indemnizar al cliente si el cliente no comunica al hotel inmediatamente la denuncia de pérdida, destrucción o daño material.
3. El hotel se hará responsable según los estatutos vigentes.
4. Que el cliente haga uso de un aparcamiento en el garaje del hotel, también en caso de remuneración, no conlleva necesariamente el cuidado y vigilancia del vehículo. El hotel no se responsabiliza ante el cliente en caso de pérdida, robo o daño material al vehículo aparcado o al contenido del mismo, excepto en caso de dolo o por imprudencia grave. Esto también aplica a los empleados y ayudantes del hotel.
5. La prestación del servicio de llamada para despertar al cliente por la mañana serán realizadas por el hotel con el debido cuidado. El hotel no responderá ante denuncias por daños producidos por la prestación de este servicio excepto en caso de dolo o por imprudencia grave.
6. Los mensajes, envíos postales y mercancías para las huéspedes serán tratados con cuidado. El hotel asume la entrega, depósito y – si se requiere – el envío de los mismos, siempre y cuando se efectue el pago de estos servicios. El hotel no responderá ante denuncias por daños producidos por la prestación de este servicio excepto en caso de dolo o por imprudencia grave.
Cláusula final
1. Los cambios o condiciones particulares suplementarias a este contrato, la aceptación del contrato y de las condiciones presentes del hotel se efectuarán siempre por escrito. Cambios o condiciones particulares firmados sólo por el cliente no tendrán validez.
2. El lugar del cumplimiento del contrato y pago será la sede del hotel.
3. El tribunal competente para las transacciones comerciales - y para los conflictos con respecto a cheques y a transacciones - es la sede del hotel. En cuanto una de las partes contratantes acepta las condiciones del párrafo 38, artículo 1, del Código de Procedimiento Civil, y no tiene otro tribunal competente en la república federal alemana, tendrá vigor el tribunal competente de la sede del hotel.
4. Estas cláusulas y condiciones se rigen por las leyes alemanas.
5. En caso de que clausulas individuales de estas condiciones generales para la admisión en el hotel son o llegan a ser incorrectas y dejaran de tener validez, no afecta la validez del resto de las cláusulas. En el resto de los casos son válidos los estatutos vigentes.